Демоны силы объединили
Дать последний бой нам решили.
Ха-ха-ха умру от смеха.
Это же надо такое вообразить
Церковь решили сразить.
Шерстью играете, хвосты поднимаете
Кого вы пугаете?
Ой, не могу, от смеха умру.
Ну-ну, один к Алтарю подскакал
Ну, поднимайся, чего ты упал?
Еще один к Кресту подлетел
Хотел сесть, не успел
На землю упал.
А ты как себе думал, горячо?
Это пекло тебе на земле.
А ты куда скачешь?
Ты что петь хочешь?
До микрофона не дотянулся
Вмиг на полу очнулся.
И этот на кафедру лез
Ему так дали, аж рога поотлетали.
А этот меж рядами ходил
Заблудился, на полу лежит
Слюни распустил, вопит,
Просит его пощадить.
А вы, что думали, с нами воевать
Нас есть Кому защищать.
А эти вроде, как в плен попали
Один без хвоста плетется,
Другой головой без рогов трясет,
Этот вообще голый без шерсти идёт
Это - войско сатаны идет.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 4398 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!