Фараон приблизился, и сыны Израилевы
оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними:
и весьма устрашились, и возопили сыны
Израилевы к Господу....
Исх. 14:10-11
И увидели Израильтяне руку великую,
которую явил Господь над Египтянами,
и убоялся народ Господа и поверил Господу
и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны
Израилевы воспели Господу песнь сию…
Исх. 14:31
Я хочу Тебе спеть, мой Господь Иисус,
Не на той стороне, а на этой,
Песню веры вложи мне в усталую грудь,
Песнь доверия, радости, света!
С боку встала холодным уступом скала,
Впереди – море грозной стеною,
Сзади видно уже колесницы врага -
Дышит смерть над моей головою.
Но мой Царь и мой Бог – это Ты, Иисус,
Повелишь, и расступится море.
По дороге морской смело я перейду
Под могучей небесной рукою.
Будет так, а пока дай мне песню пропеть,
Песней веры хочу Тебя славить.
И пусть тьма заслоняет собою весь свет,
Ты меня ни на миг не оставишь.
Верой дети Твои побеждали врагов,
Пасти львам, не боясь, заграждали.
Верой жили они, не страшились оков,
С верой жизнь за Тебя отдавали.
Я хочу Тебе спеть, мой Господь Иисус,
Своё сердце вложить Тебе в руки.
Песней веры наполни усталую грудь,
Прозвучат пусть победой те звуки!
Г. Мерзлякова
………………………………………………...........................
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 2169 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?